Desde el fondo del fin del mundo...
Este poema (o esbozo de poema) escrito por Pessoa hoy hace 90 años, manuscrito a lápiz en media hoja de papel y al que tal vez le falte un último verso: Desde el fondo del fin del mundo me vinieron a preguntar cuál era ese anhelo profundo que a mí me hacía llorar. Y yo dije: «Es ese que los poetas han intentado decir en obras siempre incompletas donde pusieron su ser». Y así con un gesto noble le respondí a quien no sé si me creía rico o pobre. Fernando Pessoa: 14-7-1934 Trad. CC Original en portugués (ortografía original de acuerdo con la edición crítica): Do fundo do fim do mundo Vieram me perguntar Qual era o anceio fundo Que me fazia chorar. E eu disse: “É esse que os poetas Teem tentado dizer Em obras sempre incompletas Em que puzeram seu ser.” E assim com um gesto nobre Respondi a quem não sei Se me houve por rico ou pobre. 14-7-1934 En el manuscrito, antes del noveno verso, figuran tres versos tachados y descartados por el poeta, que dicen: <Pero el abstracto preguntar>