Ir al contenido principal

«¡Tantos poemas contemporáneos!», un poema de Álvaro de Campos en 1 de Noviembre de 1934

Escribía Álvaro de Campos un día como hoy, 1 de noviembre de 1934.


¡Tantos poemas contemporáneos!
–Tantos poetas absolutamente de hoy–
Interesante todo, interesantes todos…
Ah, pero todo es casi…
Todo es vestíbulo
y todo solo por escribir.
Ni arte,
ni ciencia
ni verdadera nostalgia…
Este miró bien el silencio de aquel ciprés…
Este vio bien el poniente por detrás del ciprés…
Este reparó bien en la emoción que todo aquello daría…
¿Pero después?
Ah, poetas míos, poetas míos, –¿y después?–
Lo peor viene siempre después…
Es que para decir es preciso pensar
–pensar con el segundo pensamiento–
Y ustedes, viejos míos, poetas y poemas.
solo piensan con la primaria rapidez del ansia –que es la de la pluma– 
Más vale el clásico seguro,
más vale el soneto constante,
más vale cualquier cosa, aunque sea mala,
que los alrededores inconstruídos de cualquier cosa buena…
«¡Tengo el alma mía!»
No, no tienes: tienes la sensación de ella.
¡Cuidado con la sensación!
Muchas veces es de los demás,
y muchas veces es nuestra
solo por el tonto accidente de sentirla nosotros… 
Álvaro de Campos (Fernando Pessoa)
1-11-1934
Traducción de Carlos Ciro

Ricardo Fernández Pérez (Ricardo Ranz). Acuarela, 20 x 35 cm.
De la serie titulada "La última mirada de Fernando Pessoa"



Original portugués:
Tantos poemas contemporâneos! / Tantos poetas absolutamente de hoje — / Interessante tudo, interessantes todos... / Ah, mas é tudo quase... / É tudo vestíbulo / E tudo só para escrever. / Nem arte, / Nem sciencia / Nem verdadeira nostalgia... / Este olhou bem o silêncio desse cypreste... / Esse viu bem o poente por trás do cypreste... / Este reparou bem na emoção que tudo isso daria... / Mas depois?... / Ah, meus poetas, meus poemas — e depois? / O pior é sempre o depois... / É que para dizer é preciso pensar — / Pensar com o segundo pensamento — / E vocês meus velhos, poetas e poemas, / Pensam só com a rapidez primária da ancia — é a da pena — // Mais vale o clássico seguro. / Mais vale o soneto contente. / Mais vale qualquer coisa, ainda que má, / Que os arredores inconstruídos duma qualquer coisa boa... / "Tenho a minha alma!" / Não, não tens: tens a sensação dela. / Cuidado com a sensação. / Muitas vezes é dos outros, / E muitas vezes é nossa / Só pelo acidente estonteado de a sentirmos...

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Hora absurda - Fernando Pessoa

El poema "Hora absurda", compuesto durante la que muchos llaman la "fase militante" del modernismo portugués, el 4 de julio de 1913, y publicado por primera vez en el primer número de la revista Exílio (Revista mensal. Artes, letras e sciencias), en abril de 1916 —época intermedia entre Orpheu (1915) y Portugal Futurista (1917)— se encuentra, en la producción ortónima de Pessoa, como equidistante de la reiteración casi opresiva de imágenes que exhibe el poema "Paulares / Impresiones del crepúsculo" (Pauis / Impressões do crepûsculo) —poema fundacional del "paulismo"— y del "interseccionismo" ya desarrollado y consciente del poema "Lluvia oblicua" (Chuva oblíqua). 



Hora absurda
Tu silencio es una nave con todas las velas pandas... Blandas, las brisas juegan en los banderines, tu sonrisa... Y tu sonrisa en tu silencio es las escaleras y los peldaños con que más alto me finjo y al pie de cualquier paraíso...
Mi corazón es un ánfora qu…

Clarice Lispector: "Fernando Pessoa ayudándome"

El 9 de diciembre de 1977, murió, en Río de Janeiro, Chaya Pinkhasovna Lispector, Clarice, la notable escritora brasileña de origen ucraniano, autora de algunas de las mejores páginas de la literatura en lengua portuguesa del siglo XX. Con ocasión de los aniversarios de su nacimiento y de su muerte, recuerdo esta columna suya en la que refería una cita de Fernando Pessoa que bien vale agradecer (como hace ella) y a la que agrego su contexto en la escritura pessoana.

Fernando Pessoa ayudándome

Noto algo extremadamente desagradable. Estas cosas que ando escribiendo aquí no son, creo, propiamente crónicas, pero ahora entiendo a nuestros mejores cronistas. Dado que ellos firman, no consiguen escapar a revelarse. Hasta cierto punto, nosotros los conocemos íntimamente. Y, en lo que a mí respecta, esto me desagrada. En la literatura de libros permanezco anónima y discreta. En esta columna estoy de algún modo dándome a conocer. ¿Pierdo mi intimidad secreta? ¿Pero, qué hacer? Es mía. Me parece q…

Aniversario 128 del nacimiento de Álvaro de Campos... "Fijar un estado de alma"

En el aniversario 128 del nacimiento de Álvaro de Campos, este apunte suyo, parte de un proyecto de prefacio para el "Cancioneiro" –uno o dos volúmenes de poemas ortónimos que planeó publicar en múltiples ocasiones Fernando Pessoa–.




    Fijar un estado de alma, aunque no lo sea, en versos que lo traduzcan impersonalmente; describir las emociones que no se sintieron con la propia conmoción con que se sintieron: es este el privilegio de quienes son poetas porque, si no lo fueran, nadie les creería.
    Hay poetas que hacen esto conscientemente, como Fernando Pessoa. Hay poetas que hacen esto inconscientemente, como Fernando Pessoa.     Soy demasiado amigo de Fernando Pessoa para hablar bien de él sin sentirme mal: la verdad es una de las peores hipocresías a las que nos obliga la amistad.     Si el lector encuentra injustas las palabras que precedieron a estas, suponga que escribí las que juzga justas. Lo que esté bien estará bien sin ninguno de nosotros.     Por lo demás, el único…